mardi 17 mai 2016

Alder Dress

Après avoir enfin réalisé des patrons Liesl Gibson acheté il y a un an, j'ai voulu faire également une robe achetée peu après. 
After my Liesl Gibson realizations, I wanted to sew a pattern that a bought one year ago. 


Sachant que nous allions déménager dans un endroit où il fait chaud, je savais que j'aurais besoin de robes d'été, plus que mon placard n'en possédaient. J'avais donc l'obligation de trouver des patrons. Pas le choix. Vraiment. Et ce modèle me semblait PARFAIT. 
At the time, I knew we were moving from France to a sunny and hot place to live, therefore, I needed more summer dresses that my closet had. I was under the obligation to find new patterns. No choice, really. And this one seemed to be perfect.

Et je vous le dis: il l'est!! Autant que cet alignement des rayures sur la poche.
And now I can tell you that it is, for real. As much as the stripes' alignment on the pocket


Je le recommande vivement: explications bien faites, rapide, chic et décontracté. Le genre de robe qu'on a plaisir à coudre ET à porter, et qu'on peut porter à toutes occasions. 
I strongly recommend this pattern: Great explanations, quick to sew, chic and relax. The kind of dress you enjoy sewing and wearing. And that you can wear at every occasion.

Patron:  Alder Dress de Grainline Studios
Taille: 0. La robe taille un peu grand (confortable): vérifiez les mesures du vêtement fini pour faire votre choix
Tissu utilisé: Coton à chemise Hermès trouvé à St Pierre
Modifications: A l'endroit indiqué, j'ai réduit la longueur de la jupe de 2 cm pour mes courtes gambettes.


Pattern:  Alder Dress from Grainline Studios
Size: 0. The size is a little big comparing to other brands. I checked the finish garnment measures to make my choice. 
Fabric: Shirting coton from Hermès, found in Paris, Saint-Pierre area.
Modifications: I reduced the lengh of the dress for my short legs.





 J'aime vraiment beaucoup cette coupe: plat devant et froncé derrière. Ca évite le syndrome montgolfière de certaines robes. Mais la version sans fronces du tout existe aussi. 

I really like the cut of this pattern: flat on the front, and ruffles behind. You avoid the "hot air balloon effect" (puffy effect) of some other dresses. But the no-ruffles-at-all version also exists.


N'oubliez pas: cette robe n'est pas doublée. Il faut donc choisir le tissu en conséquence: il ne doit pas être transparent. Pourtant, il ne peut être trop épais non plus pour la version avec fronces. Pour la version simple, on peut choisir un peu plus épais, comme un jean fin. 
Remember that this dress has no lining. You should choose your fabric carefully: too thin, it will be transparent. But it can't be too thick neither for the ruffled version. The simple version can have a thicker fabric, such as thin denim. 


Pendant ce temps là, j'ai pris un cours de crochet chez Joann. Mon cours de tricot a été annulé faute de participantes. Et pour ne pas oublier les points fraîchement appris, je crochète dès que je peux. Même au bord de la piscine. Ce n'est pas la nôtre, nous nous sommes inscrit dans un club de sport où les enfants ont leur place (garde d'enfants gratuite pendant qu'on s'entraîne, piscine adaptée pour eux...).


Gabrielle, elle, a pris un cours de couture. Pour amener ses fournitures, je lui ai fait une petite trousse. 




Elle est partie avec un petit en-cas (cours qui dure 3h, pendant les heures habituelles du diner). Elle était très fière d'elle. Sauf qu'elle a déjà oublié comment faire un coussin. Pour son anniversaire, elle aura un petite mac, et je vais essayer de lui apprendre ce que je sais. Si elle s'accroche vraiment. Elle est à l'âge où elle explore plus qu'elle n'approfondit. 



J'ai découvert une chaîne de tissus qui me plait: ça ressemble un peu à Mondial Tissu. Je me sens en terrain connu. Mais hélas, la chaine ferme. Tout était en solde. Mais ça veut dire que je ne pourrai plus y retourner. C'est triste. Bye Bye Hancock Fabrics.


Sur ce, je dois vous laisser. La fin de l'école approche, avec les choses habituelles de fin d'école (encore 3 semaines): sorties scolaires, fête de l'école (ici, soirée portes ouvertes), cadeaux à faire pour les maîtresses, projets à finir... Je cours, et je m'y perds. 

A bientôt!

18 commentaires:

  1. Très jolie ta robe ! Elle doit être agreable à porter.
    Je trouve cela genial de transmettre notre passion pour la couture à nos enfants !;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. Oui, j'aimerais beaucoup qu'un de mes enfants se mettent à la couture un jour. Mais on verra. Je ne forcerai pas.

      Supprimer
  2. Superbe robe!!!! Quant au crochet et au tricot... je croyais que c'était interdit? ;-)
    BRavo à Gabou pour ses premiers pas en couture!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci! Oui, le tricot était interdit. Mais là, il faudra que je m'occupe les mains pendant les séances d'entraînement de foot.

      Supprimer
  3. Une très jolie robe parfaite pour être chic sans avoir chaud !! Et bravo pour toutes ces envies d'apprendre de nouvelles techniques dans les arts du fil :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. Oui, j'ai envie d'apprendre... mais j'ai la trouille, et je me décourage vite. Je n'arrive toujours pas à comprendre comment j'ai persévéré en couture...

      Supprimer
  4. La parfaite robe chemise pour l’été !
    Je sélectionne ton billet sur Abracadacraft aujourd'hui.

    RépondreSupprimer
  5. je craque complètement pour ta robe, faut dire qu'en ce moment je fais une fixette sur les robes chemises, alors quand j'aurai cousu ma Cami, ma Charlus et ma Sureau je craquerai peut être pour ce modèle (raisonnablement pour l'été prochain....)m'a l'air sympa ta nouvelle vie....

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. ah... il va falloir que j'aille voir de près les patrons que tu cites. J'adore aussi les robes chemises.

      Supprimer
  6. J'aime beaucoup cette robe ; le modèle asymétrique derrière, les rayures, les tons de gris ... et elle te va très bien de plus ! Je ne connaissais pas ces patrons! C'est chouette pour Gabrielle, vous allez pouvoir réaliser des cousettes en duo, ici aussi Léna essaie de s'y mettre et je suis toujours étonnée de leur vitesse d'apprentissage, il ne manque plus qu'un peu de patience.
    Pour les tissus ... je te comprends ! En Belgique non plus ce n'est pas toujours simple de trouver des enseignes de tissus avec du choix et des petits prix, il ne nous reste bien souvent que l'option Internet ... bonne fin d'année à vous alors !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. Ta fille a appris vite? Ici, pas trop. Elle n'a pas assez souvent accès à la machine, c'est ma faute. Bientôt elle aura la sienne, et j'espère qu'elle s'éclatera.
      Pour les tissus, j'en fais mon deuil et je vis sur mes stocks. Ici, ils sont en 110 cm de large le plus souvent, ça fait augmenter les prix!

      Supprimer
  7. Ta robe est superbe comme tout ce que je vois chez toi. Je t envie d etre au soleil. Chez moi, il a encore neigé toute la journée. Je n en peux plus.
    tu as trouvé des jolis tissus . Je suis certaine que tu vas trouver un autre magasin comme celui ci

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup. Oh, si tu trouves tout joli, c'est qu'on a les mêmes goûts.
      Bon, la neige... c'est beau aussi, non? Peut-être pas en avril/mai...

      Supprimer
  8. oh cette robe est superbe ! j'aime beaucoup beaucoup .... ici l'été dure à peine 2 mois, mais c'est tellement agréable de coudre les vêtements d'été !
    très beaux achats de tissus
    et c'est super de voir les enfants prendre la relève

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci smi. Je trouve que la forme de la robe est vraiment TOP. Je te la conseille. Vu ta silhouette, ne prends pas au dessus de la taille 0.

      Supprimer

Merci pour votre commentaire. bien que vous remplissiez votre mail dans les champs demandés, blogger ne me le transmets pas. Pour vous répondre, merci de mettre votre mail à la fin de votre commentaire, merci.

Bizzzz
map